False identități

Motto ,,  Glasul norodului este cea mai mare putere. 
– proverbe româneşti  ,,


False identități

–  Voi, cei care ați ales să vă jucați
cu  destinele oamenilor 
doar pentru puterea
de a controla vieți
 și a vă atinge scopul …

 –  Voi, cei care vă jucați
cu viața și cu moartea, 
 asumându-vă false identități 
sub masca iubirii, 
 și onorabilitații 
pe care o afișați 
cu nonsalanță…

Voi, cei care numărați zilnic morții, răniții
și pe cei înfricoșați 
de tacticile înscrise în jocul vostru perfid
bucurându-vă
că toate se întâmplă
conform ordinii voastre de zi…

–  Aceasta este pentru voi,
voi cei care vă credeți 
conducătorii ai destinelor umanității:
– planul malefic pe care-l puneți la cale
va fi SPULBERAT  !

Lucrurile se vor întâmpla altfel
decât vă doriți,
acțiunile voastre
sunt un afront 
adus Sacralității Vieții !

CURÂND veți fi chemați 
în fața Justiției 
să dați răspuns
pentru viețile pierdute
și haosul creat
din cauza setei voastre 
de dominare și putere,

Amin !

Autor: Maria Daniela Topârcean (danielatopircean698@gmail.com)

ÎN SMERENIA NOASTRĂ SUNTEM URIAȘI

„Ce este smerenia? Poate că este recunoașterea incapacității noastre de a controla acest moment – neputința noastră totală în fața energiei neîngrădite, nevătămate și brute a vieții.

Aici nu există niciun fel de protecție sub un mare cer înstelat – niciun filtru, nicio graniță, niciun strat protector între cine sunt eu și Viața în Sine!

Aceasta este vulnerabilitatea sălbatică … dacă ne putem apleca peste acest loc brut, șubred, nesoluționat, și acceptăm incertitudinea și lipsa noastră de răspunsuri de astăzi care se înmoaie în necunoașterea noastră și apoi vom permite inimii noastre să se desprindă/rupă de micimea, sensibilitatea și fragilitatea noastră, s-ar putea ca noi să descoperim ceea ce ne doream întotdeauna. Pace dincolo de înțelegere. Iată paradoxul: în smerenia noastră, suntem uriași. ”

Jeff Foster

Tradus: Sticri, postat 19.09.20

SENSUL BIBLIC DE A ȘTI

sensul biblic de a ști

născut într-o vară care nu a existat niciodată

cuie pe crucea poeziilor tale

îmi pierd mințile în noaptea albastră

te ajung în vise pe care nu le înțelegi

mă doare când sunt acolo

mă doare când nu sunt

cer ajutorul pe care doar groparii îl pot acorda

am scris te iubesc pe o notă pe care am încuiat-o

Nu era un șarpe, ci era o iguană

în noaptea când tangoul a cântat la chitară

cincisprezece decenii am numărat rugăciunile

degetele mele erau goale

degetele mele erau în mănuși

Gabriela Marie Milton

Tradus: Sticri, postat 18.09.20

DINCOLO DE HAOS

Există o măreție în voi … o capacitate de a străluci puternic în întuneric, având capacitatea de a îmbrățișa (și a arăta) empatie, bunătate și compasiune.

Prin aceste vremuri tumultuoase, voi puteți vedea lumina pașnică de dincolo de haos. Ați avut momente umane? Da, întradevăr!

De asemenea, sunteți conștienți de faptul că acele momente trec din ce în ce mai repede de fiecare dată când savurați acea experiență. Continuând să fiți cine sunteți, ați devenit un ghid pentru cei care abia încep călătoriile.

Sunteți frumoși și iubiți în Univers!

Jennifer Farley

Tradus: Sticri, postat 18.09.20

IATĂ-NE

În unele zile, iubirea mea, vom intra într-un fel de tremurat.

Nu vom ști unde mergem. Viitorul va fi incert (nu există niciun motiv viitor). Dar momentul prezent ne va menține pe măsură ce ne rupem.

Ne vom întoarce unul spre celălalt și ne vom privi înfricoșați. Abandonați viitorul pentru momentul prezent. Vom vorbi cu dorințele, cu dorurile noastre cele mai profunde, ceea ce ne dorim. Vom spune adevarul nostru lipicios, transpirat, ingrozitor. Asumați-vă riscul de a cunoaște și a fi cunoscut.

Treziți-vă la realitatea că nu avem decât un moment pe această planetă.

Unul.

Un singur moment pentru a ne conecta.

Un singur moment să ascultăm, să vindecăm, să ne întoarcem, să reparăm.

Ne vom întâlni în creuzet sau nu? Vom continua drumul împreună sau vom merge pe căile noastre separate.

Ne vom „despărți” de vechea noastră cale (nu a fost niciodată calea noastră) și ne vom angaja pe o nouă cale, împreună sau singuri.

Nu vom ști, până când știm.

Nu vom ști niciodată, până nu învățăm să dansăm în ruptură.

Fiecare relație bună se va rupe și se va reconstrui de mai multe ori.

Fiecare căsătorie ne va duce la marginile noastre, fiecare parteneriat va putrezi și se va transforma în îngrășământ, într-un loc/teren nou unde putem redescoperi vocea noastră autentică.

Nici o zi de relație nu este pierdută vreodată, cu excepția zilelor în care ne abandonăm pentru vis.

Vom rămâne aproape de margine, atunci, astăzi. Aproape de adevărul nostru, aproape de zona/locul incertitudinii, aproape de tremur și rupere, transpirație și lumină.

Răspunsul va veni, în timp – cu înghițiturile din amurg, poate, sau cu pânzele de păianjen argintii, luminiscente din roua dimineții, sau cu acea graba copleșitoare a libertății simțită în burtă când ne revedem din nou.

Și când ne întâlnim pentru prima dată.

Câteva zile pășim în tremurat. Nu știm unde mergem. Nu putem reveni în locul în care eram.

Dar suntem capabili să spunem:

“Noi suntem aici”.

Da, pentru un moment, iată-ne.

Jeff Foster

Tradus: Sticri, postat 17.09.20

CONEXIUNEA IUBIRII

Mintea ta mă cheamă
La fel ca și corpul tău,
Poate putem amesteca ambele lucruri
Sunt sigur că ar fi interesant,
Și, de asemenea îmi imaginez
Că ar putea fi destul de plăcut,
Deci, poate ar trebui să încercăm să ne conectăm
Și să împărtășim un moment spiritual la cel mai înalt nivel,
În tine aș vrea să investesc
Toată grija și timpul meu ar fi binecuvântate,
Și bonusul ar fi mângâierile
Ar fi cel mai mare sentiment,
Nu vezi cât de frumos ar putea fi
O legătură de iubire între tine și mine.

Fauxcroft

Love connection

Tradus: Sticri, postat 16.09.20

Design a site like this with WordPress.com
Get started