RUGĂCIUNE

tu, fântână a tinereții,
iartă-mă
Eu sunt cel făcut din noroi și din pielea flautelor Atticăi
noaptea, existența mea se simte ca o impertinență sau
poate ca un spațiu interliniar
un limbaj pe jumătate imaginat
pe jumătate degradat
de înflorirea măslinilor sub aripa lipicioasă a unui
înger
M-am născut în mlaștinile unde mormintele profeților
s-au scufundat
Sunt sânge și oase când miros marea și carnea
de pe grătar
bat clopotele bisericii și vorbesc despre moarte și despre misticismul
vânturilor
tu, zeița tinereții,
sursa vieții de unde curg patru râuri
corpul tău de copil
stă unele zile pe vârful munților
iar alții în vârful fântânilor
pielea ta este umezită și înflorită de iubire
pielea mea bântuie noaptea deșerturilor
destinul tău este cel al inocenților
al meu este cel al păcătoșilor
iartă-mă, tu, Hebe
că nu-ți cer darul tinereții
dă-l copiilor
dă-l bolnavilor
și aruncă ce ți-a mai rămas în mare
pestii vor fi fericiți

Gabriela Marie Milton

Two Poems Included in Issue I of Free Verse Revolution: a literary magazine #poem

Tradus: Sticri, postat 21.03.21

Published by sticri

WE SEE THE WORLD AS WE ARE, NOT AS IT IS ......

5 thoughts on “RUGĂCIUNE

    1. I have no idea why your comment went in spam 😊, but now it’s ok.
      You are welcome Gabriela, it’s my pleasure to translate your poems.
      Have a nice week!

      Liked by 1 person

    1. Multumesc!
      In ceea ce priveste traducerea, nu mi-a iesit asa cum doream, practic nu prea suna ca-n engleza, dar … asta este.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: